O knihách

Akram Ajlisli | KAMENNÉ SNY
“Věděl jsem, že nepůjdeš s davem.”
Celý článek
Adrienne Yabouza | CO-WIVES, CO-WIDOWS
Stavitel Lidou má dvě ženy, pět dětí, dům, firmu a spokojený život. Když nečekaně a náhle umírá, zanechává po sobě dvě šokované a truchlící, ale materiálně zabezpečené vdovy. Po dědictví však zatouží i jeho další příbuzní...
Celý článek
Abdulrazak Gurnah | BY THE SEA
Když v říjnu 2021 Švédská akademie oznámila, že Nobelovu cenu za literaturu získá Abdulrazak Gurnah, pro mnoho lidí to bylo zcela neznámé jméno. Ne tak pro autorku následujícího textu, která si asi o tři dny dřív náhodou půjčila v knihovně jeho román By the Sea. Tím byla doufám jasně prokázána
Celý článek
Abdulai Silá | THE ULTIMATE TRAGEDY
Po první mauritánské knize přeložené do angličtiny tu mám dalšího průkopníka – román The Ultimate Tragedy guinejsko-bissauského spisovatele Abdulaie Silá. Zájemci o literaturu z této malé africké země nemají mnoho jiných možností, po čem sáhnout; kromě básnické sbírky Anos Ku Ta Manda Yasminy Nuny Silva, psané anglicky a kreolsky, nezbývá než
Celý článek
Mika Waltari | VÁLKA O PRAVDU
Mika Waltari je známý především jako autor historických románů. V textu Válka o pravdu – Pravda o Estonsku, Lotyšsku a Litvě (v originále Totuus Virosta, Latviasta ja Liettuasta) ovšem popisuje tehdejším čtenářům situaci až palčivě aktuální: sovětizaci pobaltských republik.
Celý článek
Jasper Fforde | MALÉR EYROVÁ
Malér Eyrová patří mezi knihy, v nichž je vše dovoleno. Postavy si jen tak mimochodem létají vzducholoděmi, cestují časem a klonují ptáka dodo. Nejhledanější zločinci světa se ukrývají ve Velšské lidové republice a útočí na samé základy anglické kultury.
Celý článek
Světlana Alexijevič | VÁLKA NEMÁ ŽENSKOU TVÁŘ
Číst knihy Světlany Alexijevič je jako stát vedle někoho, kdo zrovna telefonuje – sice slyšíte jen polovinu konverzace, ale to vám nebrání porozumět celku. Právě ta nevyřčená polovina je však podle mě jedním z důvodů, proč autorka za své reportáže obdržela Nobelovu cenu za literaturu.
Celý článek
Mbarek Ould Beyrouk | THE DESERT AND THE DRUM
Kniha The Desert and the Drum má jedno zajímavé prvenství – v roce 2018 se stala vůbec první mauritánskou knihou přeloženou do angličtiny (překlad Rachel McGill, nakladatelství Dedalus Books).
Celý článek